[VideoView]

Dietmar Schönherr

Apprendistato con la pellicola e la radio
intervistatore:
Ruth Deutschmann
fotografia:
Jürgen Pilger
copyright location:
Innsbruck
data della ripresa:
2008-10-03
traduzione inglese di:
Sylvia Manning - Baumgartner
traduzione italiana di:
Nicole D´Incecco
???iuimd_video_v_zeit_zuordnung_it???:
1946
trascrizione:
Bene, e allora io - poi ho voluto studiare architettura a Innsbruck. Dato che io sono sulla mia strada attraverso la città, e da quando ero rivolto. Ed egli disse: "Hai fatto come un film fatto in UFA, Young Eagles 'E così ora è girato un film e alla ricerca di qualcuno si può sciare ..?" - "Sì, certo che può sciare". Così sono andato là e allora - poi, dopo un .. Sono stato selezionato, e poi ho fatto questo film, "Winter Melody". Questa era la .. un franco-austriaco di co-produzione con un regista che in realtà non lo era, Edi Wieser era il nome. Così, è stato abbastanza un disastro. Ma in qualche modo il modo in cui ho ovviamente indicato. Questo era già il mio secondo film. E poi ho - ho mandato la mia candidatura alla radio austriaca, che la radio Tirolo. E ci sono stato - per anni sono stato a Innsbruck presso la stazione. Canale West Group, Radio Tirolo. E quella era zona di occupazione francese, vale a dire, dopo la guerra è stata così divisa Austria in quattro zone di occupazione. E in Tirolo e Vorarlberg, i francesi erano, a Salisburgo, gli americani, gli inglesi a Graz e Vienna, i russi. E abbiamo avuto un ufficiale francese di controllo, che era il capitano Schuessler, che veniva da Alsazia. Era un uomo meraviglioso, che ho visto incredibilmente bene con lui. Sono stato in quel momento così come il francese-tedesco, così posso leggere la notizia per i soldati francesi. E lui mi ha dato .. Ho poi solo molto, molto utile. Ho poi - lo so - André Gide tradotto, curato per la radio. E questo - che la - ci fu un '"ora degli Alleati", i cosiddetti e quindi ho potuto sempre - il quartiere francese di un'ora mi è stato permesso di design accessibile. Questo è il motivo per cui ho un ottimo rapporto con i francesi, e sono stati anche un'occupazione molto piacevole tra virgolette. Si trattava di persone altamente istruite, e da allora hanno poi fondato l'Istituto Francese di Innsbruck. Questo è stato un interessante - in realtà è stato il mio apprendistato, devo dire.